Friday, March 18, 2016

K-Lyric: Jessi (제시) – Fat Love (살찐 사랑) + Terjemahan

Jessi Fat Love
Lirik dan Terjemahan Jessi  – Fat Love

Bahasa Indonesia

Aku harus memberikanmu kebebasan
Aku mengatakan sesuatu yang akan membuatmu gila
Setelah perpisahan kita, betapa aku ingat
Bagaimana kamu menahannya bahkan ketika aku berteriak
Apa yang kamu pikirkan?
Mungkin kamu mencoba untuk menjadi pria dan  hal terakhir

Selamanya tetap di dalam diriku, aku tidak bisa tidur
Aku melakukan terlalu banyak hal yang penuh kebencian

Awal cintaku terasa berapi-api, akhirnya adalah air mata
Semuanya seperti perang, kenangan kokoh seperti laut
Masa lalu seperti hantu, hanya kesedihan kenyataannya
Aku membenci diriku sendiri karena tidak mengakui ini

Kamu memberi makan aku dengan baik sehingga cintaku semakin gemuk
Aku pikir akan memerlukan waktu untuk menurunkan berat badan
Aku merindukanmu, aku sedang melihatmu
Di sini dan di sana ketika kita dullu bersama

Awal cintaku terasa berapi-api, akhirnya adalah air mata
Semuanya seperti perang, kenangan kokoh seperti laut
Masa lalu seperti hantu, hanya kesedihan kenyataannya
Aku membenci diriku sendiri karena tidak mengakui ini

Aku tahu di mana pintu keluarnya
Tapi aku berhenti di terowongan
Aku tidak ingin keluar dari kenangan akan dirimu
Aku mencoba dan mencoba
Tapi aku tahu aku tidak akan pernah bisa kembali
Jadi di sinilah aku berdiri
Jadi di sinilah diriku

Awal cintaku terasa berapi-api, akhirnya adalah air mata
Semuanya seperti perang, kenangan kokoh seperti laut
Masa lalu seperti hantu, hanya kesedihan kenyataannya
Aku membenci diriku sendiri karena tidak mengakui ini

Hangul

자유를 줘야 했어 너에게 난
들판을 뛰는 말을 가두 듯 했지
이별 후 머리를 스치는 건
내가 소리칠 때 참던 넌
무슨 생각을 했을까 어쩜 넌
끝을 내려
좀 남자답게 보이려 했을지도

그게 맘에 걸려
잠에 들 수 없어
난 미움 받을 짓을
너무 많이 했나 봐

내 사랑의 시작은
불 끝은 눈물
모두 전쟁 같고
바다처럼 강렬했던 기억들
과거는 다 유령 슬픔만이 현실
다만 이걸 인정 못하는 내가 미워

잘 먹여줘서 살찐 사랑
빼는데 조금 오래 걸릴 것만 같아
니가 보고 싶어
너를 보고 있어
우리가 함께 있던 세상
여기저기에서

내 사랑의 시작은
불 끝은 눈물
모두 전쟁 같고
바다처럼 강렬했던 기억들
과거는 다 유령 슬픔만이 현실
다만 이걸 인정 못하는 내가 미워

출구를 알지만
난 터널 속에 멈춰있어
너라는 추억에서
빠져나가긴 싫어
애를 쓰고 애써도
돌이킬 수 없는걸 알아서
So Here I Stand
So Here I am

내 사랑의 시작은
불 끝은 눈물
모두 전쟁 같고
바다처럼 강렬했던 기억들
과거는 다 유령 슬픔만이 현실
다만 이걸 인정 못하는 내가 미워

Romanization

jayureul jwoya haesseo neoege nan
deulpaneul ttwineun mareul gadu deut haettji
ibyeol hu meorireul seuchineun geon
naega sorichil ttae chamdeon neon
museun saenggageul haesseulkka eojjeom neon
kkeuteul naeryeo
jom namjadapge boiryeo haesseuljido

geuge mame geollyeo
jame deul su eopseo
nan mium badeul jiseul
neomu manhi haettna bwa

nae sarangui sijageun
bul kkeuteun nunmul
modu jeonjaeng gatgo
badacheoreom gangryeolhaettdeon gieokdeul
gwageoneun da yuryeong seulpeummani hyeonsil
daman igeol injeong mothaneun naega miwo

jal meogyeojwoseo saljjin sarang
ppaeneunde jogeum orae geollil geotman gata
niga bogo sipeo
neoreul bogo isseo
uriga hamkke ittdeon sesang
yeogijeogieseo

nae sarangui sijageun
bul kkeuteun nunmul
modu jeonjaeng gatgo
badacheoreom gangryeolhaessdeon gieokdeul
gwageoneun da yuryeong seulpeummani hyeonsil
daman igeol injeong mothaneun naega miwo

chulgureul aljiman
nan teoneol soge meomchwoisseo
neoraneun chueogeseo
ppajyeonagagin sirheo
aereul sseugo aesseodo
dorikil su eoptneungeol araseo
So Here I Stand
So Here I am

nae sarangui sijageun
bul kkeuteun nunmul
modu jeonjaeng gatgo
badacheoreom gangryeolhaessdeon gieokdeul
gwageoneun da yuryeong seulpeummani hyeonsil
daman igeol injeong mothaneun naega miwo

English

I had to give you freedom,
I said things that would drive you crazy,
After our break up, what I remember is
How you held it in even when I shouted
What were you thinking about?
Maybe you tried to be a man and end things,

That always remains in me, I can’t fall asleep
I did too many things that were hateful

The start of my love was fire, the end was tears
It was all like a war, memories were strong like the ocean
The past is like a ghost, only sadness is reality
I just hate myself for not acknowledging this

You fed me well so my love’s gotten fat
I think it’ll take a while to lose the weight
I miss you, I’m looking at you
From here and there when we used to be together

The start of my love was fire, the end was tears
It was all like a war, memories were strong like the ocean
The past is like a ghost, only sadness is reality
I just hate myself for not acknowledging this

I know where the exit is
But I’m stopped in the tunnel
I don’t wanna come out of your memories
I try and try
But I know I can’t ever go back
So Here I Stand
So Here I am

The start of my love was fire, the end was tears
It was all like a war, memories were strong like the ocean
The past is like a ghost, only sadness is reality
I just hate myself for not acknowledging this

Hangul by: klyrics
Romanizd by: thecherrya
English by: popgasa
Bahasa by: thecherrya
No comments :

No comments :

Post a Comment